| 企画書 | 海外企業に提出するための企画書および提案書の翻訳をいたします。 基本的にはお客様がすでに完成させた企画書について忠実に翻訳することを 心がけております。各分野のスペシャリストが対応するので安心! ご自身が翻訳されて内容をチェックしてほしいだけの場合も、弊社の ネイティブ翻訳者がスペル、文法、ニュアンスなどをチェック、適宜修正 することができます。 |
|---|---|
| 言語 | 英語、中国語(簡体字・繁体字)、韓国語、その他対応可能です。 |
| 納期 | 現在[2012年1月1日11時]にご発注いただければ、最短[2012年1月3日11時]に納品可能です。 特急納期であれば最短3時間から納品が可能。詳しくは【納期】のページをご覧ください。 |
| 品質 | 標準でシングルチェック、オプションでダブルチェック対応します。 |
| 価格 | 業界最安値に挑戦します。更にリピーターは10%の値引きをします。 |
| 実績 | 海外進出に伴う企画書、製品品質企画書、事業企画書、商品プロモーションの 企画書など、翻訳のみならず、リライトや校正、スペルチェックのみの ネイティブチェックのご依頼も多数受けている実績がございます。 日英・英日翻訳はもちろん、中国語(簡体字・繁体字)や韓国語、さらに 希少言語まで幅広く対応できます。見積無料、さまざまな分野のお見積でも、 まずはお問合せくださいませ。 |
